The world's first AI translator made for in-person conversations

English to Spanish Voice Translator Online

Translate English to Spanish and Spanish to English in real time. Speak, listen, and review both sides of each turn in your browser.

Try it free No download required
50+
Languages
<1s
Latency
98%
Accuracy

Push to Talk keeps the current OpenAI flow: hold to speak, release to translate.

Push to Talk

Hold to speak

Conversation

Start speaking to see the translation

Your conversation will appear here

Three simple steps

Start your first translation in seconds. No setup required.

1

Select languages

Choose any two languages and switch direction instantly with one tap.

2

Press and speak

Hold the microphone button or press Space. Release when you finish speaking.

3

Listen and read

Hear translated speech instantly, and review source plus translated text in the timeline.

English ↔ Spanish communication playbook

This page focuses on high-friction moments where literal translation fails: tone, regional vocabulary, and numbers under noise.

Business meetings

Risk: Direct English requests can sound too abrupt in Spanish client conversations.

Best practice: Use softer phrasing, include intent plus deadline in one turn, and confirm owner and next step.

Travel and transport

Risk: Gate, platform, and floor references are often lost when accents and station noise overlap.

Best practice: Speak route numbers separately and ask for a read-back of critical locations.

Customer support calls

Risk: Order IDs, dates, and addresses are easy to mistranscribe across fast bilingual speech.

Best practice: Spell codes in short chunks and explicitly confirm date format before finalizing.

Common translation risks for English ↔ Spanish

Use these rewrites to reduce ambiguity before you press the microphone.

Literal Input Natural Output Why It Matters
I need this now. Could we handle this now if possible? Softens command-like tone that can sound confrontational after translation.
Let's table this. Let's pause this topic and revisit it later. English idiom 'table' is ambiguous and often mistranslated.
The bill is on me. I will pay for this. Removes idiomatic meaning that may be interpreted literally.
Can you run that by me again? Could you say that one more time, slowly? Phrasal verb wording is harder for ASR and translation than direct phrasing.
It's on the second floor. It's on level two. Avoids floor-numbering confusion across regions.
Please send the file by EOD. Please send the file before the end of today. Acronyms like EOD are often unclear in bilingual calls.

Tip: avoid idioms and acronyms in first pass. Neutral wording transfers more reliably across Spanish variants.

High-frequency phrase pack

Reusable lines for meetings, travel coordination, and support conversations.

English

Could you speak a little slower?

Spanish

¿Podrías hablar un poco más despacio?

Use when call quality drops or speech pace is high.

English

Let me confirm the schedule.

Spanish

Déjame confirmar el horario.

Neutral line for meetings and appointment checks.

English

Can we move this to next week?

Spanish

¿Podemos mover esto para la próxima semana?

Clear rescheduling intent without idioms.

English

I have a reservation under Smith.

Spanish

Tengo una reserva a nombre de Smith.

Hotel and restaurant check-in phrase.

English

Please send it by email.

Spanish

Por favor, envíalo por correo electrónico.

Useful for documentation and follow-up.

English

Which exit should I use?

Spanish

¿Qué salida debo usar?

Navigation phrase for stations and airports.

English

The issue started this morning.

Spanish

El problema empezó esta mañana.

Timeline anchor for support troubleshooting.

English

I will share the file after this call.

Spanish

Compartiré el archivo después de esta llamada.

Common handoff line in bilingual calls.

English

Could you repeat the amount?

Spanish

¿Podrías repetir el importe?

Payment confirmation and invoice checks.

Simple, transparent pricing

Start with 180 free seconds each month. Upgrade when you need more minutes, or email us for a custom enterprise rollout.

Starter

Perfect for regular travelers

$9.99 /month
  • 100 minutes per month
  • All 50+ languages
  • Real-time voice translation
  • Basic support
Most Popular

Pro

For power users and professionals

$19.99 /month
  • 240 minutes per month
  • All 50+ languages
  • Priority voice processing
  • Priority support

Enterprise

For teams that need shared usage, rollout support, and custom workflow setup

From $299 /month

Starting price based on seats, monthly minutes, and workflow scope

  • 1,500 minutes included each month
  • Up to 10 team seats
  • Custom terminology and key phrase tuning
  • Meeting, sales, or support workflow setup
  • Priority email support and onboarding
Email Sales

Frequently asked questions

Everything you need to know about LiveTalk Translate.

Still have questions?

We're here to help. Reach out to our support team anytime.

Contact Support